Форма входа |
---|
Категории раздела | ||||
---|---|---|---|---|
|
Поиск |
---|
Друзья сайта |
---|
|
Статистика |
---|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Главная » Произведения » Проза » Новеллы |
В рифмы и в ритмы втиcнем иврит мы -23Не попасть дабы впросак, Помни мой стишочек, Где мешок в иврите САК, А САКИТ – мешочек. ******** И в солидных разговорах Вызывает лёгкий смех, Что длина в иврите - оРЭХ, А редактор в нём – ОРэХ! ******** Мне вдохновение сулит Такой цитрусоюз – Грейпфрут в иврите – ЭШКОЛИТ, А апельсин – ТАПУЗ. ******* Мой в иврите нюх бесспорен. Возрази поди-ка; Я унюхал, что ЦИПОРЭН – Ноготь и гвоздика. ******* Эти строки не про дам И не про любовь. А про то они, что ДАМ – На иврите – кровь. ****** Стих мой – готовый товар. Смотрится с разных сторон. Шея в иврите – ЦАВАР, А воротник – ЦАВАРОН. ***** Полнится словес копилка, Как лекарствами аптека. ТЭКА – штепсельная вилка, А розетка – это ШЭКА. ****** То, без чего, имея дар, Не сделал я б ни шага, В иврите значится НЕЙАР, Что на Руси – бумага. ***** Коль не знать моих стихов, Может быть оплошка. Обезьяна это КОФ. КАФ в иврите – ложка. ***** Нынче,чтоб отправить груз, Вам нужны едва ль Лошадь,что в иврите СУС, И верблюд – ГАМАЛЬ. ****** Я не знаю, надо мне ль Напрягать аорту, Чтобы знать – ЛЭАЗАЗЭЛЬ На иврите – к чёрту. В рифмы и в ритмы втиcнем иврит мы -23 Рецензии
Опустившись ниже по списку Ваших стихов и попав в сборник 23, скажу с
завистью что по этим произведениям -сравнениям скучают со слезами люди в
ульпанах и те кто готовится приехать сюда.Может попробуете всё таки
напечатать где-нибудь с помощью министерства абсорции (извиняюсь если
Вас этим рассмешил). но всё же, а вдруг? Лёня, великолепные эксперименты! Очень!!!Михаил Киселевский 03.12.2008 ************** На такое, как ни парадоксально, способен поэт, прекрасно владеющий русским, но, совершенно, не знающий разговорного(!) иврита. Особенно удачное: Коль не знать моих стихов, Может быть оплошка. Обезьяна это КОФ. КАФ в иврите – ложка. Продолжайте этот очень интересный и нужный (!) цикл. Я думаю, Леонид, что этот материал, при соответствующей корректировке, можно издать отдельной книжкой как "Весёлый Словарь иврита для начинающих". На полном серьёзе! Успехов Вам на этом поприще, бен-арци'*! С искренним теплом и уважением, Ефим. * бен-арци' (ивр.) - земляк Ефим Шаулов 24.10.2008 13:06 | |
Категория: Новеллы | Добавил: vetshtein (10.06.2010) | Автор: Леонид | |
Просмотров: 521
| Теги: |
Всего комментариев: 0 | |