Форма входа

Категории раздела

Рассказы [0]
Миниатюры [7]
Повести [0]
Новеллы [27]

Поиск

Друзья сайта

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Понедельник, 13.05.2024, 21:40
    Приветствую Вас Гость
    Главная | Регистрация | Вход | RSS

    Леонид Ветштейн. Всплески

    ПРОИЗВЕДЕНИЯ

    Главная » Произведения » Проза » Новеллы

    В РИФМЫ И В РИТМЫ ВТИСНЕМ ИВРИТ МЫ!- 60
                

    Излагаю,взяв на ум,
    Как обозреватель:
    По-израильски ХИМУМ
    Что? Обогреватель.
         *******
    Кой-кому тет-а-тет,
    Указав на кровать,
    Я скажу,что ЛАТЭТ
    На иврите - давать.
        ********
    Строки с горем пополам
    Рифмою связал;
    На иврите то УЛАМ,
    Что по-русски - зал.
         ******
    Этот стих - моя находка -
    Срочно требует закуски.
    Виски,бренди,ром и водка -
    Так в иврите,как по-русски.
        ******
    Легко беру на карандаш,
    Оповещая белый свет,
    Приветствие "ТИМСОР ЛО ДАШ!"-
    "Передавай ему привет!"
             ******
    Пребываю словно в неге,
    Во словесной массе я.
    На иврите "против" - НЭГЭД
    В смысле несогласия.
             ******
    В каждой рифме вижу я
    Некую умышленность.
    Бэиврит ТААСИЯ
    То же,что - промышленность.
          *******
    Предварительно проверив,
    В этот стих добавим,
    Что носок в иврите ГЭРЭВ,
    А носки - ГАРБАИМ.
        ******
    Стих излажу сдобный
    В строчечных обновах;
    Русское "удобный"
    На иврите - НОАХ.
        *******
    Мне люб стихотворный уклон,
    Где строчке строка как противница.
    Словарь на иврите МИЛОН.
    МАЛОН на иврите - гостиница.
     
       
        
    Категория: Новеллы | Добавил: vetshtein (21.03.2010) | Автор: Леонид Ветштейн
    Просмотров: 438 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *: